[syndicate] Xtr-M & vintage (french way)

claudia westermann media at ezaic.de
Thu Aug 5 12:57:18 CEST 2004


>
>wunderschön !!!!

I simply admire your German. There is such an amazing clarity in it.

-

>  PS (pour le FMadre français) : sur Heidegger, 
>j'aimerai bien savoir ce que tu peux reprocher à 
>l'exposé, > clair et précis d'Aliette... ouais 
>très curieux, car il me semble très juste.
>  après au niveau des implications,à réfléchir 
>(sur ce qu'elle dit de Gregory, il n'y a qu'à 
>voire le nom de
>  ses videos ou de ses oeuvres = hyperréférencialité à Heidegger)

bon, mais Frederic comprend si tu ecris en 
Anglais. donc, comme apparement tu sais ecrire en 
Anglais ce serait simplement gentil pour tous 
ceux, qui ne comprennent pas le francais, si tu 
le faisais.  (construction allemande) Et 
apparement Aliette n'a pas vraiment des problemes 
a lire l'Anglais non plus.

;) I do not think this requires a translation to German.


Claudia





More information about the Syndicate mailing list